目前位置 > 首頁 > 新聞觀點 > 時事 > 新聞推薦
2017/11/14

[新聞推薦]兩岸中文匯款 恐絕跡

聯合新聞網
瀏覽數:5876

【Phew新聞推薦】

✸新聞內容:

反洗錢浪潮影響,民眾或企業未來向銀行辦理兩岸匯款,恐怕無法再填寫中文資料,只能用英文。美國銀行台北分行7月4日通知全體國內銀行,9月起停止受理大陸中文間接匯款打包服務,為德意志銀行台北分行之後的第二家。
 
國營行庫國際部主管指出,美國銀行台北分行向他們表示,停止服務是為減少反洗錢的作業成本與風險,這也是德意志銀行台北分行去年5月宣布停止提供服務後跟進的第二家。本國銀行業者已密切觀察,渣打銀行、富國銀行台北分行等少數幾家還提供這項服務的外商銀行何時跟進收攤。
 
銀行主管說,國際反洗錢意識高漲下,估計兩年內,大陸中文間接匯款打包服務將會絕跡,連動所及,兩岸間獨有的中文匯款服務,料將走入歷史。
 
他分析,本國銀行業者如果要自己處理中文匯款、不委託給外商銀行,除了增加作業成本,銀行更擔心的是作業風險。銀行把民眾或企業的中文匯款資料轉成英文的過程中,要是出錯、且不幸與疑涉洗錢的交易牽連,下場可能吃不完兜著走。
 
本國銀行業原本可透過提高大陸中文匯款的費用,來因應人力成本上漲暨降低出錯風險;不過,三商銀主管說,公股行庫背負政策使命,漲價常引來立法委員與主管機關的關切,轉嫁給民眾與企業實務上有困難。
 
金管會統計,兩岸每年匯出匯款金額高達三、四千億美元。以去(2016)年全年為例,台灣全體銀行匯出匯款到大陸的金額為3,822億美元、折合新台幣約11.6兆元,今年前四月也有1,355億美元,絲毫不受政黨輪替後兩岸官方關係轉淡所影響。
 
國內銀行處理跨境匯款,幾乎都採用SWIFT(環球銀行金融電信協會)系統,該組織僅提供英文格式。為因應兩岸中文匯款需求,及減少人工成本,本國銀行業者每天會把來自臨櫃或網銀的中文匯出匯款單子,打成一包,交給外商銀行處理。
 
以美國銀行台北分行為例,國營行庫主管說,美國銀行很厲害,早在兩岸還沒開放美元或人民幣直接通匯的年代,就能幫他們處理「老兵說要匯款到故鄉」的需求。兩岸直接通匯開放後,美國銀行轉而做起大陸中文間接匯款打包服務。間接意指,本國銀行處理客戶的大陸中文匯款時,透過外商銀行把中文轉成英文。
 
新聞授權:聯合新聞網
 

 

請為本篇文章評個分吧! (由左至右,滿分為五顆星)
平均分數 0
[新聞推薦]一例一休影響 第三人財損保費喊漲 新光人壽「創新設計」與「顧客滿意」 獲金炬獎四項肯定